본문 바로가기

Enjoy English

Vague language (모호한 표현) - 말을 부드럽게 만들어주는 표현들 / about, kind of, sort of, that kind of thing, -ish, stuff 등

내가 우리말을 할 때를 생각해보면, ‘약간, , ~일 거 같다이런 식으로 말하는 버릇이 있다.

 

예를 들면,

친구들과의 약속에 못 가게 됐을 때 나 내일 못 가이렇게 말하기 보다는 나 내일 못 갈 거 같아. 일이 좀 많아서..”

이런식으로...

너무 명확하게 단정 지어 딱 잘라 말하기보다는 좀 애매하게 말하는 경향이 있는데,

좀 더 부드럽게? 말하고 싶은 의도인 것 같다.

 

나뿐만 아니라 많은 사람들이 이런 식으로 말하지 않나?

 

이런 언어적 표현을 vague language(모호한 표현)라고 하는데, 영어에서도 이런 식의 표현들이 있다.

 

 

나의 영어는 그렇게 세련되지 않아서 그냥 사실만을 전달하는데 집중하게 되는 것 같다.

사실적 내용 전달도 벅차니까.

 

하지만 이런 식의 표현을 좀 익혀두면,

좀 더 부드럽고 자연스러운 언어를 구사할 수 있지 않을까? 하는 생각이 든다.

 

그리고 사실 별 거 없다.. 어렵지.. 않게 우리도 쓸 수 있는 표현이라는 거!!

 

 

아래 내용들은 모두 여기서 가져왔다!

 

https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/vague-expressions

 

Vague expressions

 

dictionary.cambridge.org

 
 

 

Vague language is very common, especially in speaking. We often add words and phrases such as about, kind of, sort of, and that kind of thing to make what we say less factual and direct.

모호한 표현은 특히 말할 때 매우 흔하게 사용된다. 우리는 about(대략), kind of(약간, 어느 정도), sort of(약간, 어느 정도), that kind of thing(그런 종류의 것, 그런 거)과 같은 말들을 붙여서 우리가 하는 말을 덜 사실적이고 직설적으로 만든다.
 

 

There were about twenty people at the meeting. 회의에는 2020명가량의 사람들이 있었다.

 

It’s kind of cold in here. 여기 약간 좀 춥네요.

 

Did you see lions and giraffes and that kind of thing when you were in South Africa?

남아프리카에 있었을 때 사자나 기린과 같은 동물들을 봤어요?

 

There’s sort of something I don’t like about her. (more direct: There’s something I don’t like about her.)

그녀에게는 내가 좋아하지 않는 뭔가 그런 게 있어.

(콕 집어 뭐라고 말할 수는 없지만, 그녀에겐 내가 안 좋아하는 뭔가가 있어. 이런 느낌??)

 

It’s kind of bright in here. (more direct: It’s too bright in here.)

여기 좀 밝은 것 같은데.

 

 

 

그리고, 명사를 특정하지 않고 두루뭉술하게 말하고 싶을 때 stuff나 things 등을 써서 말할 수 있다.
 

I can’t meet up later. I have

too much stuff to do.

나 이따가 못 만날 거 같아. 해야 할 것들이 너무 많아.

 

I forget so many things these days.

요새 까먹는 것들이 너무 많아. (요새 너무 많이 까먹어.)

 

 

 

 

We especially use vague expressions before numbers, quantities and times to make them sound less factual.
우리는 특히 숫자나 양, 시간 앞에 모호한 표현을 써서 덜 사실적으로 들리도록 한다.

 

 

I’ll see you at about 8 tomorrow morning for breakfast. Is that okay? (more direct: I’ll see you at 8 tomorrow morning for breakfast.)

아침 먹게 내일 아침 8시쯤 보자. 괜찮아?

 

We expect to take in or around two years to complete the project. (more direct: We expect to take two years and four months to complete the project.)

우리는 그 프로젝트를 끝내는데 2년 정도 걸릴 것으로 예상한다.

 

We’re meeting Veronica at four-ish. (more direct: We’re meeting Veronica at four.)

우리는 베로니카를 4시쯤 만날 거야..

 

We’ve been living here for more or less five years. (more direct: We’ve been living here for five years and three months.)

우리는 여기서 약 5년째 사고 있다.

 

 

A: Are you coming for dinner tomorrow night? 오늘 저녁식사에 올 거야??

B: Absolutely. What time is best for you? 당연하지. 몇 시가 좋아?

A: Any time around eight would be perfect. 8시쯤이면 아무 때나 괜찮을 것 같아.

 

 

It’s about seven o’clock so I think we should be leaving soon. (less direct than It’s seven o’clock so we should be leaving now.)

7시쯤 됐으니 곧 가봐야 할 것 같아.

 

A: What colour is your dress?

드레스가 무슨 색이죠?

B: It’s kind of green and brown, with a few gold buttons on the front.

약간 녹색과 갈색 같은 색이에요. 앞에 골드 버튼이 몇 개 달렸고요.

 

 

보고 나면 진짜 별 거 없는데, 다만 입에 잘 안 붙어서 말할 때 바로바로 안 나온다. 

kind of~는 조금 그나마 입에 붙은 거 같고, sort of 등도 좀 써봐야겠다. 

 

 

 
반응형