"그에게 호감이 있어, 마음이 있어"를 영어로 뭐라고 하면 좋을까?
오늘 영상을 보다가 이 표현이 나와서 바로 저장!
Call your crush and say, "I have feelings for you."
참가자들을 불러놓고 전화를 걸게 한다.. 누구한테??
자기가 짝사랑하는 사람한테.ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그리고는 호감이 있다고 고백하라고 한다...
그런데 의외로 긍정적인 대답들이 많다.
편집이 그렇게 된건지 모르겠지만,
암튼 이런 기회로 혹시나 잘 맺어지게 된다면 그것도 인연일 듯.ㅎ
https://www.youtube.com/watch?v=_BnU5a5z1J8
1)
A: Hey, what's going on?
무슨 일이야?
B: To be honest, I have a fatty crush on you, and yeah, I just wanted to let you know that.
솔직히 말해서, 너한테 호감이 있어. 너한테 말하고 싶었어.
A: What? Oh my gosh, are you messing with me?
뭐? 맙소사, 나한테 장난하는 거야?
2)
A: I've kinda always wanted to be more than just your friend. I like you, a lot.
You wanna go on a date with me?
나는 항상 우리가 친구 이상의 관계이길 원했어. 내가 많이 좋아해. 나랑 데이트할래?
B: Absolutely. I had a feeling that you liked me, but I wasn't 100% sure.
But nah, I've liked your for a while. Especially when we had that class together.
But yeah, let's see where this goes.
그럼, 물론이지. 네가 날 좋아한다는 느낌은 있었는데, 100퍼센트 확신은 못했어.
근데 나도 널 오랫동안 좋아했어. 특히 우리가 그 수업을 함께 들었을 때 말이야.
어떻게 될지 한번 보자.
A: Oh, this is gonna be fun. I'm excited.
재미있을 거 같아. 기대된다.
3)
A: This dude that I was crushing on recently.
He had a girlfriend, and I think that's the reason why he kinda ghosted me.
제가 최근에 짝사랑하는 친구예요.여자 친구가 있어서 저와 연락을 안 하는 것 같아요.
(phone ringing)
B: Hey, how's it going?
안녕, 잘 지내?
A: So I just called to say that I had a crush on you, and I was catching feelings.
너한테 호감이 있다고 말하려고 전화했어. 네가 점점 좋아지고 있어.
B: I think you're fantastic, man, but I don't share the same feelings.
난 네가 멋지다고 생각하지만 같은 감정은 아닌 것 같아.
4)
A: Would you consider dating me?
나랑 데이트할래?
B: Um, nah. Mainly because I don't do long distance.
음, 아니, 왜냐면 나는 롱디는 안 해.
A: Right on.
그래.
B: I wish I could talk more, but I'm at work.
더 이야기하고 싶은데, 지금 회사라서.
A: Okay, yeah. Well, I'll give you a call later.
응 그래. 나중에 다시 연락할게.
<KEY TAKEAWAYS>
1) have feelings for someone: ~에게 마음이 있다, 호감이 있다
- Even though they're divorced, it's obvious that they still have feeling for each other.
그들은 이혼했지만 아직 서로에 대한 감정이 남아있는 게 확실하다.
2) have a crush on / crush on: ~에게 반하다, 짝사랑하다
- She had a huge crush on her geography teacher.
그녀는 지리 선생님을 무척 짝사랑했다.
3) catch feelings: 이성적인 감정을 느끼기 시작하다 - To catch feelings means to begin to like someone(romantically), usually unexpectedly.
- We have only been talking for a month but I think I am catching feelings for him.
우리는 이야기를 나눈 지 한 달 정도밖에 안 되었지만 나는 그에게 이성적인 감정을 느끼는 것 같다.
4) ghost: 갑자기 아무런 설명도 없이 연락을 끊고 관계를 끝내다
- To ghost menas to end a relationship with someone suddenly by stopping all communication
with them. 갑자기 연락을 씹고 잠수 타는 상황에서 쓸 수 있을 것 같다.
- She's definitely ghosting me. 잠수 타고 있는 게 분명해.
- If you want to finish with him, tell him, don't just ghost.
그와 끝내고 싶으면 그에게 말해, 잠수타지 말고!
'Enjoy English' 카테고리의 다른 글
Reddit / You might want to (0) | 2022.10.14 |
---|---|
Reddit / run a stop light, crush, take the place of, pain and suffering (0) | 2022.10.13 |
Tom Holland 톰 홀랜드 인터뷰 영상 / mistake A for B (0) | 2022.10.07 |
Steve Show / run into, keep in shape (0) | 2022.10.05 |
work out (0) | 2022.10.03 |